تاریخ امیدبخش نوع بشر

(دیدگاه کاربر 3)

اگر یک باور وجود داشته باشد که چپ و راست، روان‌شناسان و فیلسوفان و متفکران قدیم و جدید را به هم پیوند دهد این فرض ناگفته است که انسان‌ها بد هستند. این برداشتی است که در پس تیترهای درشت روزنامه‌هاست و زندگی ما را رقم می‌زند. ریشه‌های این تفکر از ماکیاولی تا هابز و از فروید تا پینکر را در بر گرفته و در اعماق اندیشه غرب ریشه دوانده است. به ما آموخته‌اند که نوع بشر طبیعتا خودخواه و در پی منافع شخصی است.

اما کتاب «نوع بشر» بحث نوینی را مطرح می‌کند که فرض خوب بودن بشر هم واقع‌گرایانه است و هم  انقلابی. غریزۀ همکاری به جای رقابت و اعتماد به جای سوء ظن بنیادی تکاملی دارد که به آغاز نوع ما باز می‌گردد. نسبت دادن بدترین‌ها به دیگران  نه تنها بر برخورد ما با دیگران، بلکه بر سیاست و اقتصاد ما هم به شدت اثر می‌گذارد.

در این کتاب عظیم، روتگر برگمن، نویسندۀ پرفروش بین المللی، برخی از مشهورترین مطالعات و رویدادهای جهان را می‌گیرد و قالب آنها را تغییر می‌دهد و چشم‌انداز جدیدی از 200 هزار سال اخیر تاریخ بشر تصویر می‌کند. از سالار مگس‌های واقعی تا همکاری به وجود آمده پس از بمباران لندن در جنگ جهانی دوم توسط ارتش آلمان، از تقلب‌های پنهان‌شده در آزمایش زندانیان استنفورد تا داستان واقعی قتل کیتی جنویز، برگمن نشان می‌دهد که باور به مهربانی و نوع‌دوستی انسان چگونه طرز تفکر ما را تغییر می‌دهد و چگونه می‌توان از آن به‌مثابه پایه‌ای برای دست‌یابی به تغییر واقعی در جامعه بهره برد.

زمان نگرش جدیدی به سرنوشت بشر فرا رسیده است.

۹۵۰,۰۰۰ ریال

ویژگی‌های کتاب

نوع جلد

سلفن سخت (طراح: استاد قباد شیوا)

قطع

رقعی

تعداد صفحات

392

چاپ اول

1399

شابک

9786226288644

پدیدآورنده/گان کتاب

روتگر برگمان

روتگر برگمان

روتگر برگمن (1988) تاریخ‌نگار و نویسندۀ برجسته، صاحب‌نام و جوان هلندی است. او را یکی از «برجسته‌ترین متفکران جوان اروپا» نامیده‌اند. برگمن کارشناسی خود را در رشتۀ تاریخ از دانشگاه اوتریخت و کارشناسی ارشد خود را در تاریخ مشترکا در دانشگاه اتریخت، کالیفرنیا و لوس‌آنجلس گرفت. به خاطر مطالبی که برای ژورنال دو کارسپاندنت نوشت دوبار نامزد جایزۀ مطبوعاتی اروپا شد. کتاب پیشین او «آرمان‌شهری برای واقع‌گرایان»، پرفروش‌ترین کتاب ساندی‌تایمز و نیویورک‌تایمز بود و به 32 زبان ترجمه شد. او اکنون با همسرش در هلند زندگی می‌کند.

کتاب عظیم و شگفت‌آور اخیر او، «تاریخ امیدبخش نوع بشر» خیلی زود توسط دو مترجم برجسته به زبان انگلیسی ترجمه شد. ترجمۀ فارسی این اثر در نشر لوگوس از متن انگلیسی، که خود نویسنده هم آن را ستایش کرده است، صورت گرفت.

سهراب خلیلی شورینی

سهراب خلیلی شورینی

دکتر سهراب خلیلی شورینی، زادۀ زمستان 1329 در همدان، دانش‌آموختۀ دانشکدۀ نفت آبادان و  مرکز مطالعات مدیریت ایران و دانشگاه آزاد اسلامی است. کار اجرایی را از پلایشگاه نفت آبادان آغاز کرده، در شرکت مشاور انگلیسی کوپرز اند لیبراند و شرکت‌های تولیدی بخش خصوصی و دولتی ادامه داد و سپس در سال 1368 به دانشگاه نقل مکان کرد. ایشان در سه دهۀ گذشته در دانشکده‌ها و دوره‌های مختلف مدیریت، مدیریت استراتژیک و موضوعاتی دیگر را تدریس کرده و استاد مدعو چند دانشگاه خارجی بوده است. از ایشان تاکنون 40 عنوان کتاب (ترجمه و تالیف) منتشر شده است. او دربارۀ زندگی‌اش می‌نویسد:

«من عمر بی‌حاصل خود را همه در دانشگاه و صنعت گذرانده‌ام، صنایع نفت، نساجی، ساختمانی، مخابرات، خودروسازی و غیره. این موسسات و سازمان‌ها را هم پیش از انقلاب دیدم هم بعد از آن. به دلایل شغلی صنایع و دانشگاه خارجی هم کم ندیدم. از گذشته‌های دور هم انس و الفتی هر چند ناچیز با فرهنگ ایرانی داشته‌ام. با این شیوۀ کار و زندگی، خواندن و نوشتن برای من نوعی درمان بوده است؛ که اگرچه علاج نبوده، لیکن تسکین‌بخش بوده است. با این بضاعت، که به جهان و جهانیان می‌نگریسته‌ام، پاره‌ای از رویدادهای دور و برم مرا دلگیر کرده، قلبم را فشرده و غمی گران بر روح و روانم آوار کرده است که گویی «سنگ را بسته و سگ را گسسته‌اند» و برای رهایی از فشار این ناملایمات راهی به جز نوشتن‌شان نداشته‌ام. نوعی نوشتن‌درمانی شاید، فریادی در تاریکی، نوعی خود با خود حرف زدن.»

در سال‌های اخیر دکتر خلیلی بسته به علاقه‌اش کتاب‌هایی را برگزیده و ترجمه کرده است که نشر لوگوس برخی از آنها را زیر چاپ دارد:

هنرمندان در زمانۀ جنگ (1399). هوارد زین. ترجمۀ سهراب خلیلی شورینی. نشر لوگوس.

آین رند: زندگی، رمان و فلسفه (1399). ناتانیل برندن و باربارا برندن. ترجمۀ سهراب خلیلی شورینی. نشر لوگوس.

تاریخ امیدبخش نوع بشر (1399). روتگر برگمن. ترجمۀ سهراب خلیلی شورینی. نشر لوگوس.

3 دیدگاه برای تاریخ امیدبخش نوع بشر

  1. افشین دبیری

    استاد فرزانه جناب دکتر خلیلی حقیقتا کم نظیرند. یک استاد اصیل دانش مدیریت و سازمان که دمی نیاسوده‌اند و آثاری یکی از دیگری بهتر خلق نموده‌اند.
    پارسی شیرین ایشان مطالعه آثارشان را لذت‌بخش کرده و هوشمندی ایشان در انتخاب موضوعات شاخص است.
    قلمشان پابرجا باد

  2. مهدی دشتی

    استاد خلیلی شورینی را میتوان به جرات و از روی تحقیق از متفکران مدیریتی دانست که همواره با سرعت رشد علم خود را تطابق داده اند که این مهم باعث گردیده است که ایشان قدرت مرجعیت خود را طی سالهای متمادی حفظ نمایند…از حق نباید گذشت که تجربه های فراوان ایشان در اجرا بسیار به ایشان تبحر خاص داده است که مورد اعتماد و وثوق دنبال کنندگان ایشان بیش از بیش گشته است.

  3. امید

    من جایی خوندم که ترجمه این کتاب به نسبت ترجمه نشر پارسه و نشر نو، حذفیات داره. آیا درسته و حذفیات در چه حدیه؟

    • مدیر وبگاه

      سلام. حذفیاتی که ارشاد گفته بود در حد جملاتی و گاهی حد اکثر در حد یک پاراگراف در جاهای مختلف بوده اساسا چیز قابل سانسور نداشت که ارشاد بخواد ایراد بگیره.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.