ادبیات تطبیقی: درآمدی خیلی کوتاه

بنابر تعريف، ادبيات تطبيقي يكي از بين‌المللي‌ترين و نيز ملّي‌ترين، اگر نگوييم ملّي‌خواه‌ترین رشته‌ها محسوب مي‌شود: ادبيات، بسته به اين‌كه از چه منظري بدان بنگريم، خيلي متفاوت جلوه مي‌كند. تاريخ، جغرافيا، و سياست نقش‌هاي مهمی ايفا مي‌كنند در پايه‌ريزي اين‌كه چه‌چيزي را چگونه مقايسه كنيم؛ در واقع، سنت‌های منطقه‌اي و فرهنگ‌هاي قاره‌اي، نه فقط تعيين‌کننده هستند؛ بلكه پيشاپيش تعيين مي‌كنند كه چه بخوانيم و اينكه چگونه آنچه را مي‌خوانيم به متون مكتوب ديگر بخش‌ها و ديگر زبان‌هاي جهان، ارتباط دهيم. تطبيق‌گری، فرايندي فارغ از ارزش‌گذاري و بي‌طرفانه نبوده است. خوانندۀ فارسي نيز در پرتو اين دیدگاه كه تطبيق‌گری فرايندي فارغ از ارزش‌گذاري و بي‌طرفانه نيست، بايد به اين كتاب موجز و مختصر دربارۀ ادبيات تطبيقي بنگرد: اينكه رشتة بين‌المللي ادبيات تطبيقي در حال حاضر زير سلطۀ رويكردهاي انگليسي‌ـ‌آمريكايي به «ادبيات جهان» قرار دارد؛ و دیگر اینکه فراموش نکنیم خود اصطلاح ادبیات جهان نيز که به همين دليل گمراه‌كننده است، بي‌شك از ساختارهاي قدرت گسترده‌تر در سطوح فرهنگ و سياست خبر مي‌دهد. وانگهي، از تكوين‌و‌تكون تاريخي ادبيات تطبيقي به‌مثابه رشته‌اي مدرن در خلال دو سدۀ استعمارگري، امپرياليسم و اروپامحوري نيز خبر مي‌دهد. اين كتاب موجز و مختصر، داستان اين دو سده را تعريف می کند و بنيان‌هاي آن را وامی‌کاود.

از مقدمه نویسنده بر ترجمۀ فارسی

۱,۱۰۰,۰۰۰ ریال

ویژگی‌های کتاب

چاپ اول

1401

قطع

رقعی

جلد

شومیز

تعداد صفحات

178

شابک

9786227825626

پدیدآورنده/گان کتاب

ابوالفضل حری

ابوالفضل حری

دکتر ابوالفضل حری استادیار مطالعات ترجمه در دانشگاه اراک است. تاکنون بیش از ۵۰ مقاله علمی از وی به چاپ رسیده است. حوزه‌های علاقۀ وی عبارتند از: روایت‌شناسی، مطالعات ترجمه، مطالعات قرآن، مطالعات طنز، مطالعات سبک، روایت‌شناسی ترجمه‌محور. از وی بیش از ۲۰۰ مقاله ترجمه‌شده نیز در مجلات به چاپ رسیده است. برخی از کتاب‌های وی عبارتند از:

  • تولان، مایکل (۱۴۰۱) روایت از منظر زبان‌شناسی انتقادی. تهران سیاهرود (ویراست اول فارابی-۱۳۸۳)
  • ریمون-کنان، شلومیت (۱۴۰۱). روایت داستانی: بوطیقای معاصر. تهران: نیلوفر (ویراست اول، نیلوفر، ۱۳۸۷)
  • دربارۀ طنز: رویکردهای نوین به طنز و طنزپردازی. نهران: حوزه هنری (ویراست دوم در دست چاپ)
  • میر، مستنصر و حسین عبدالرئوف (۱۳۹۶). قرآن به مثابه اثری ادبی. تهران: نیلوفر (جاپ دوم)
  • کلک خیال انگیز: بوطیقای ادبیات وهمناک، کرامات، و معجزات. تهران، نشر نی (ویراست دوم در دست اقدام).
  • یان، مانفرد (۱۳۹۹). روایت‌شناسی: راهنمای خواننده به نظریه روایت (ویراست دوم). تهران: انتشارات علمی و فرهنگی (ویراست چهارم: دانشگاه اراک)
  • چتمن، سیمور و دیگران (۱۴۰۱). روایت‌پژوهی در نظر و عمل. نشر لوگوس.
  • هاچینسون، بن (۱4۰۱). ادبیات تطبیقی: درآمدی خیلی کوتاه. نشر لوگوس.
  • توماس، برانون (۱۴۰۱). مبانی روایت. نشر سیاهرود (در دست چاپ)
  • ترجمۀ متون ادبی به مثابه فرایند: درس‌نامه (۱۴۰۰). تهران: انتشارات ترجمه‌پژوهان
  • بررسی آثار اسلامی ۱: درس‌نامه (۱۴۰۱). اراک: دانشگاه اراک

بن هاچینسون

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “ادبیات تطبیقی: درآمدی خیلی کوتاه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.