زبان‏‌شناسی پیکره‌‏ای: روش‌ها و کاربردها

(1 بررسی مشتری)

این کتاب، مقدمه‌ای گام‌به‌گام برای ورود به حوزۀ زبان‌شناسی پیکره‌ای است. این اثر با بهره‌گیری از پیکره‌های موجود و چارچوب نظری تحلیل سیاق، دانش و مهارت‌های لازم برای تحلیل‌های معنادار پیکره‌ای و پژوهش‌های پیکره‌محور را در اختیار دانشجویان و پژوهشگران رشته‌های زبان‌شناسی، آموزش زبان انگلیسی، مطالعات ترجمه و دیگر شاخه‌های علوم انسانی که نیاز به تحلیل‌های زبانی داشته باشند قرار می‌دهد. کتاب از سه بخش (نه فصل) تشکیل شده است که عبارتند از درآمدی بر زبان شناسی پیکره‌ای و تحلیل سیاق؛ جست‌وجو در پیکره‌های موجود و ساخت پیکره‌های خودساز؛ و تحلیل نتایج کمی و تفسیر داده‌ها. این کتاب بر تجربیات دست اول همراه با تحقیق در تحلیل زبانی و تعبیر یافته‌ها به شیوه‌ای معنادار و تعاملی متمرکز است و خوانندگان فرصت خواهند داشت تا با انجام تمرینات کوچک و انجام پژوهش‌های گوناگون  با استفاده از پیکره‌های عمومی از داده‌های زبانی استفاده کنند و آنها را تحلیل کنند. به‌علاوه، با هدف پاسخ به سوالات خاص زبانی، کتاب نحوۀ ساخت و طراحی پیکره‌های تخصصی را در اختیار خواننده قرار داده، اطلاعاتی کامل را دربارۀ تکمیل طرح‌های پژوهشی، مشتمل بر نحوۀ نگارش مقاله و ارائه سخنرانی، عرضه می‌کند.

۲,۲۰۰,۰۰۰ ریال

2 عدد در انبار

ویژگی‌های کتاب

نوع جلد

شومیز

قطع

رقعی

تعداد صفحات

211

چاپ اول

1400

شابک

9786226288156

پدیدآورنده/گان کتاب

انیکو چمایی

انیکو چمایی

انیکو چمایی اهل مجارستان و دارای کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی و کارشناسی ارشد زبان‌شناسی کاربردی از دانشگاه ریدینگ است. دکترای خود را نیز در حوزۀ زبان‌شناسی کاربردی از دانشگاه آریزونای آمریکا دریافت کرد. او هم اکنون استاد دانشگاه سن‌دیه‌گو در آمریکاست.

حسین وحید دستجری

حسین وحید دستجری

دکتر حسین وحید دستجردی دانشیار رشته زبان انگلیسی در دانشگاه اصفهان و دانشگاه آزاد اسلامی اصفهان است. عمده علایق تحقیقاتی ایشان در حوزه های ِ آموزش زبان انگلیسی، تحلیل گفتمان انتقادی، زبانشناسی پیکره ای و مطالعات ترجمه است.

مهرداد واشقانی فراهانی

مهرداد واشقانی فراهانی

دکتر مهرداد واشقانی فراهانی فارغ التحصیل دورۀ دکتری مطالعات ترجمه از دانشگاه لایپزیک آلمان است و مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد خود را در رشتۀ ترجمه به ترتیب از دانشگاه‌های اصفهان و علوم تحقیقات تهران کسب کرده است. عمدۀ علایق پژوهشی او در زمینۀ زبان‌شناسی پیکره‌ای و مطالعات ترجمۀ پیکره‌محور است. علاوه بر مقالات متعدد، کتاب‌های زیر از ایشان منتشر شده است:

  • پیکره‌های زبانی و ترجمۀ. مهرداد واشقانی فراهانی و مهسا پهلوان‌زاده فینی. نشر لوگوس: 1402.
  • هایک، میل و سنت لیبرال. اندرو فارانت. ترجمۀ مهرداد واشقانی فراهانی. نشر لوگوس: 1402.
  • زبان‌شناسی پیکره‌ای: روش‌ها و کاربردها. ویلیام کرافورد و انیکو چمائی. ترجمۀ حسین وحید دستجردی و مهرداد فراهانی واشقانی. نشر لوگوس: 1400.
ویلیام کرافورد

ویلیام کرافورد

ویلیام کرافورد استاد گروه زبان انگلسی دانشگاه آریزونای شمالی است و تخصصش در آموزش گرامر، فراگیری زبان دوم، نگارش در زبان دوم و زبانشناسی پیکره ای است.

زبان‌شناسی پیکره‌ای شاخه‌ای مطالعاتی است که با بررسی حجم عظیمی از داده‌های حقیقی زبان به دنبال شناسایی و تحلیل الگوهای زبانی است. با استفاده از داده‌های طبیعی زبان و با بهره‌گیری از نرم‌افزارهای کامپیوتری می‌توان به الگوهای پرکاربرد زبان دست یافت. زبان‌شناسی پیکره‌ای دارای کاربردهای بسیاری در مطالعات زبانی است از جمله: آموزش زبان اول و دوم،‌ آزمون‌سازی زبان، جامعه‌شناسی زبان، تحلیل گفتمان، تحلیلی گفتمان انتقادی و مطالعات ترجمه. کتاب پیش رو در سه بخش و نه فصل تنظیم شده است. نویسندگان کتاب با استفاده از پیکره زبان انگلیسی آمریکایی معاصر به بررسی سیاق زبان در بافت‌های متفاوت می‌پردازند.

1 دیدگاه برای زبان‏‌شناسی پیکره‌‏ای: روش‌ها و کاربردها

  1. حسین وحید دستجردی

    سلام
    اسم بنده بعنوان مترجم این کتاب: حسین است، نه محمد حسین و فامیل: وحید دستجردی. لطفا اصلاح بفرمایید قبل از چاپ

    • مدیر وبگاه

      سلام آقای دکتر. بله حتما.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.