پیشگفتار
این کتاب که جلد نخست کتابهایی دربارۀ ادبیات تطبیقی است، ادعای بزرگی ندارد. میخواهد گامی نه بزرگ و نه کوچک، ولی آرام و نرم در کنار دیگر آثار برای توسعۀ دانشی مهجور یعنی «ادبیات تطبیقی» در کشور باشد؛ دانشی که گاهی از بیتوجهی و حتی مخالفت شدید، و گاهی از شدت توجهی بیقیدوشرط و بیبرنامه رنج میبرد. همچنین از نداشتن پایگاهی مناسب و مستقل در نظام آموزش عالی تا قرار یابد و نظاممند گردد. و از نبود مراکز پژوهشی شایسته؛ همان مراکزی که نه فقط کشورهای غربی، بلکه برخی از کشورهای شرقی بهخصوص هند و چین از آن بهره میبرند. چنین وضعیتی موجب شده است تا رشتهای که میتوانست و میتواند نقشی متناسب در توسعۀ علم بهخصوص مطالعات ادبی ایفا نماید در این سرزمین حضوری شایسته نداشته باشد. به عبارت دقیقتر، این دانش ادبیات تطبیقی چنانکه ملاحظه خواهد شد، با مشکلاتی در سطح جهانی مواجه است، اما این مشکلات نزد ما بهمراتب پیچیدهتر میشود، که امید است در آینده به کمک همینگونه نوشتهها کمتر شود.
با تمام دشوارهای یادشده، آن چیزی که بیش از همه موجب شده تا این دانش هر روز گستردهتر شود احساس همت و مسئولیت استادان محترم و شور و علاقهمندی دانشجویان عزیز است. استادانی که با تمام دشواریها از پای ننشستهاند و از هر فرصتی برای معرفی و رشد این دانش بهره جستهاند؛ گاه با ترجمۀ آثار مرتبط و گاه با تألیف مقاله یا حتی کتاب. آثاری که بهعنوان منبع و مرجع در تکوین نوشتار حاضر نقش مهمی داشتهاند. همچنین دانشجویانی که شور و شوق آنها بزرگترین دلگرمی و انگیزه برای نوشتن این کتاب و کتابهایی از این نوع است. شور و شوقی که بار مسئولیت را بر دوش استادان و مدیران سنگینتر میکند.
بیشک این نوشته نیز مانند هر نوشتهای عاری از نقص و کمبود نیست، و به همین دلیل انتظار میرود استادان متخصص، این عیوب را برای بهتر شدن کتاب در آینده، یادآوری نمایند. در پایان، با احترام به دوستان و همکارانم در فرهنگستان هنر، دانشگاه شهید بهشتی و انجمن علمی هنر و ادبیات تطبیقی، باید از کلیۀ کسانی که بهنوعی در نوشتن این مجموعه تأثیرگذار بودهاند تشکر نمایم. از دوستانی که در ویرایش و خوانش کتاب وقت خود را صرف کردهاند، بهخصوص از سرکار خانم منیژه کنگرانی برای بازخوانی، سرکار خانم ونوس وحدت برای طراحی و صفحهآرایی و بابک آتشینجان برای ویرایش این کتاب سپاسگزارم. همچنین و بهویژه از خانواده که از سهم خود برای نوشتنهایم همواره ایثار میکنند و از برادر شهیدم رضا که این کتاب به پیشگاه او پیشکش میشود و همۀ آنهایی که جان خود را نثار کردند تا ما بتوانیم آزادانه بیندیشیم و بنویسیم. یادشان پایدار و روحشان شاد!
محمد –
طراحی جلد، انتخاب آثار ، صفحه بندی ( LAYOUT ) ، در آثار منتشر شده از سوی نشر لوگوس واقعا خوب و کمیاب هست در بین کارهای مشابه . از این بابت جای تبریک داره.
مدیر وبگاه –
متشکریم از نظر لطف شما
زینب عزیزی چشمه کبود –
سلام من تو سایت کتاب رو خریدم از کجا میتونم پیگیری کنم که ارسال شده یا نه؟
مدیر وبگاه –
سلام همه کتابها بلااستثنا ارسال میشه. مال شما هم ارسال شده