اگر عمر دوباره داشتم

«اگر عمر دوباره داشتم می‌کوشیدم اشتباهات بیشتری مرتکب شوم. همه‌چیز را آسان می‌گرفتم. از آنچه در عمر اولم بودم ابله‌تر می‌شدم. فقط شماری اندک از رویدادهای جهان را جدی می‌گرفتم.»

اگر عمر دوباره داشتم… مجموعۀ یادداشت‌ها و مقالاتی کوتاه است که بانو مینو مشیری در طی سال‌ها نوشته یا ترجمه کرده‌اند و در چند نشریۀ معتبر ایرانی  به چاپ رسانده‌اند. این نوشته‌ها، که به انتخاب خود ایشان سامان یافته‌اند، پیرامون موضوعات گونه‌گونی است که ادبیات ایران و جهان، سینما، سیاست، فرهنگ و هنر را در برمی‌گیرد و آن‌ها را می‌توان لابه‌لای فرصت‌های کوتاه در میان روزمرگی‌ها  خواند و از آن‌ها لذت برد.

۱,۴۵۰,۰۰۰ ریال

ویژگی‌های کتاب

چاپ اول

1401

قطع

رقعی

جلد

شومیز

تعداد صفحات

280

شابک

9786227825688

پدیدآورنده/گان کتاب

مینو مشیری

مینو مشیری

بانو مشیری، دارندۀ نشان شوالیۀ ادب و هنر از فرانسه، برای اهالی فرهنگ و ادب چهره‌ای آشناست. ایشان متولد تهران است و تحصیلات ابتدایی را در مدرسۀ ژاندارک و تحصیلات متوسطه و دانشگاهی را در انگلستان گذراند. او دارای کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی و کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه (قرن هجدهم - عصر روشنگری) از دانشگاه اگزتر است. علاوه بر مقالات متعددی که ایشان به زبان‌های فارسی، انگلیسی و فرانسه در نشریات گوناگون داخل و خارج از کشور منتشر کرده‌اند، آثار زیر نیز از جملۀ ترجمه‌های او به فارسی است که هر یک به چاپ‌های متعدد رسیده است:

  • کوری، ژوزه ساراماگو
  • نوت‌بوک، ژوزه ساراماگو
  • خاکسترِ گرم، شاندور مارانی
  • آدُلف، بنژامن کُنستان
  • پی‌یر و لوسی، رومن رولان
  • درون و ناخوانده: دو نمایشنامه از موریس ماترلینک
  • زندگی و زمانۀ مایکل ک، ج. م. کوتسیا
  • عصر بی‌گناهی، ایدیث وارتن
  • اوژنی گرانده و بابا گوریو: بالزاک، راهنمای انتقادی، لسلی شپارد
  • گوستاو فلوبر، در مجموعۀ نسل قلم
  • گابریل گارسیا مارکز، در مجموعۀ نسل قلم
  • برنارد شا، در مجموعۀ نسل قلم
  • الکساندر سولژنیتسین، در مجموعۀ نسل قلم
  • داستان دو شهر، چارلز دیکنز
  • هدا گایلر، ایبسن
  • اِلِنی، نیکولاس کیج

به‌علاوه، خانم مشیری کتاب آقای بازیگر (زندگی استاد عزت‌الله انتظامی) به قلم هوشنگ گلمکانی را به انگلیسی، و داستان‌های کوتاهی از عباس کیارستمی، ابوالفضل جلیلی، کیومرث پوراحمد، سهراب شهید ثالث را نیز به انگلیسی یا فرانسه برگردانده است. زیرنویس انگلیسی و فرانسۀ فیلم‌های مهمان مامان و بمانی از داریوش مهرجویی، بید مجنون از مجید مجیدی نیز به ترجمۀ اوست. همچنین، مینو مشیری نخستین مترجم ادبی است که با ترجمۀ رمان کوری (که اکنون به چاپ بیستم رسیده است)، ژوزه ساراماگو را به خوانندگان فارسی‌زبان معرفی کرد و از طرف دولت پرتغال از ایشان تقدیر به عمل آمد.

علاوه بر این‌ها:

  • در سال ۱۳۸۴ جایزۀ اول در رشتۀ طنز از جشنوارۀ مطبوعات را کسب کرد.
  • در سال ۲۰۰۶ در جشنوارۀ بین‌المللی فیلم لوکارنو (سوییس) عضو هیئت داوران در بخش هفتۀ منتقدان بود.
  • در سال ۲۰۱۰ عضو هیئت داوران فیپرشی (= فدراسیون بین‌المللی منتقدان سینمایی) در جشنوارۀ بین‌المللی فیلم تسالونیکی (یونان) بود.
  • در سال ۲۰۱۱ عضو هیئت داوران فیپرشی در جشنوارۀ بین‌المللی فیلم مستند تسالونیکی بود.
  • در سال ۲۰۱۳ در جشنوارۀ بین‌المللی فیلم لوکارنو عضو هیئت داوران بود.
  • و در سال ۲۰۱۷ جمهوری فرانسه نشان شوالیه ادب و هنر را به او اعطا کرد.

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “اگر عمر دوباره داشتم”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.