انگاره‌های میان‌فرهنگی مردم آمریکا از مردم ایران

(1 بررسی مشتری)

در چهار دهۀ گذشته روابط ایران و آمریکا پیوسته با تنش همراه بوده و هر بار که رسانه‌ها به این دو کشور می پردازند، مخاطب آماده می‌شود مقامات سیاسی دو کشور را در حال تهدید یکدیگر ببیند. اما، در پشت سیاست، مردم ایران و آمریکا چه نگاهی به یکدیگر دارند؟ این کتاب نخستین پژوهشی است که از صدها نفر از مردم آمریکا در کل این کشور دربارۀ نگرش آن‌ها به مردم و فرهنگ ایران سوال می پرسد و پاسخ‌های دست اول آن‌ها را پس از انجام یک تحلیل مفصّل، ارائه می‌کند. همچنین، نویسنده با رهگیری دویست سال تاریخ روابط فرهنگی ایران و آمریکا نشان می‌دهد که چگونه نخستین روابط ایران و آمریکا نه سیاسی، که میان-‌فرهنگی بود و ریشه‌های این رابطه چگونه تا ایران امروز ما امتداد یافته است. این کتاب ممکن است، علاوه بر عموم مخاطبان علاقمند، برای پژوهشگران ارتباطات و رسانه‌ها، علوم سیاسی، تاریخ روابط ایران و آمریکا، و تاریخ میسیونری آمریکا در ایران نیز جالب باشد.

۱,۳۰۰,۰۰۰ ریال

ناموجود

ویژگی‌های کتاب

چاپ اول

1400

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز

تعداد صفحات

257

شابک

9786226288415

پدیدآورنده/گان کتاب

احسان شاه‌قاسمی

احسان شاه‌قاسمی

دکتر احسان شاه‌قاسمی در سال ۱۳۵۷ در شهرستان رستم به دنیا آمد. کودکی را در تهران، شیراز و نورآباد ممسنی گذراند و در سال ۱۳۸۱ از دانشگاه شیراز کارشناسی مکانیک ماشین‌های کشاورزی گرفت. در سال ۱۳۸۴ وارد دورۀ کارشناسی‌ارشد ارتباطات در دانشگاه تهران شد و سه سال بعد دورۀ دکتری ارتباطات را در همین دانشگاه آغاز کرد. دکتر شاه‌قاسمی از سال ۱۳۹۴ عضو هیئت‌علمی گروه ارتباطات دانشگاه تهران است. احسان شاه‌قاسمی در حوزه‌های مختلف ارتباطات کارهایی منتشرشده دارد که از جمله می‌توان به ارتباطات بین‌فرهنگی، مطالعات فضای مجازی و مطالعات رسانه اشاره کرد. برخی از تألیفات او عبارتند از:

  • ایدۀ خطرناک داروین (۱۴۰۰). دنیل سی. دنت. ترجمۀ احسان شاه‌قاسمی. تهران: نشر لوگوس.
  • انگاره‌های میان‌فرهنگی مردم آمریکا از ایران (۱۴۰۰). احسان شاه‌قاسمی. تهران: نشر لوگوس.
  • افسانۀ قدرت مردانه: چرا مردان جنس دورریختنی هستند (۱۳۹۹). ترجمۀ احسان شاه‌قاسمی. تهران: نشر لوگوس. ۱۳۹۹.
  • رابطۀ ننگین: سیمون دوبوار، ژان-پل سارتر و بیانکا لمبلین (۱۳۹۹). بیانکا لمبلین. ترجمۀ احسان شاه‌قاسمی. تهران: نشر لوگوس.
  • چارلی‌چاپلین (۱۳۹۹). پیتر اکروید. ترجمۀ احسان شاه‌قاسمی. تهران: نشر لوگوس.
  • فهم صنایع رسانه‌ای (۱۳۹۶). نوشتۀ تیموزی هیونز و آماندا لاتز. ترجمۀ احسان شاه‌قاسمی. تهران: نشر لوگوس.

توضیحات نویسنده دربارۀ کتاب:

این کتاب نتیجۀ سه سال کار شبانه‌روزی روی رساله دکتری من است. پژوهش میدانی کتاب یک کار کمّی-کیفی روی جامعه آمریکا و نگرش آن ها به مردم -نه حکومت- ایران است. از بیش از هزارو‌هفتصد آمریکایی در پنجاه ایالت آمریکا پرسیده‌ام با شنیدن عبارت «یک شهروند ایرانی» چه چیزی به ذهنشان می‌آید و همچنین، این تصویر را از کجا آورده‌اند. یک فایل اس پی اس اس بزرگ با بیش از دویست هزار کلمه پاسخ کیفی و داده‌های کمّی را تحلیل کرده‌ام و نتایج آن را در این کتاب آورده‌ام. این بخش کار تنها نه ماه وقت مرا گرفته است. کار اصلی در سه فصل اول انجام شده که در آن تاریخچۀ روابط سیاسی، فرهنگی و مذهبی ایرانی‌ها و آمریکایی‌ها را از روز اول تاکنون رهگیری کرده‌ام. هر آمریکایی دربارۀ فرهنگ و مردم ایران هر چیزی نوشته در این پژوهش آورده‌ام. تا پیش از کودتای زاهدی، ایرانی‌ها و آمریکایی‌ها روابط بسیار خوبی داشتند و برخی حتی این روابط را «عاشقانه» می‌دانستند. حتی، نامه‌ای را پیدا کرده‌ام که در آن ناصرالدین‌شاه از آمریکا دعوت می‌کند ایران را مستعمره خود کند! فصلی را به نقش شگفت‌انگیز میسیونرهای آمریکایی در بنیان‌گذاری آموزش عمومی و پزشکی ایران اختصاص داده‌ام.

1 دیدگاه برای انگاره‌های میان‌فرهنگی مردم آمریکا از مردم ایران

  1. مهدیس کشکولی نژاد

    بخش نگاه های آمریکایی ها به ایرانی ها خیلی جالبه. مخصوصا اون جا که معلوم میشود ایران رو با عراق اشتباه گرفتن!

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سوال امنیتی * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.